Sí me apasiona
jueves, 21 de mayo de 2015
domingo, 12 de abril de 2015
jueves, 26 de febrero de 2015
Mad World
Tears For Fears / Gary Jules y Michael Andrews
Para variar en una promo de Discovery Max utilizan la canción de Mad World, original de Tear For Fears pero que sinceramente yo solo conocía por la versión que utilizan y que es de Gary Jules y Michael Andrews. Tiene un sonido tranquilo, pausado, que invita al relax, que la verdad es que en estas últimas semanas lo necesito porque llevo demasiado estrés encima y esta canción es capaz de bajar el ritmo de mis pensamientos y mis agobios, cualquier ayuda es buena.
Versión de Gary Jules y Michael Andrews
Original de Tears For Fears
Letra
All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head, I wanna drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kinda funny
I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very mad world, mad world
Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me
And I find it kinda funny
I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very mad world, mad world
Enlarging your world
Mad world
Traducción
Todo a mí alrededor son caras conocidas
sitios gastados, caras gastadas.
Listas y despiertas para sus carreras diarias
hacia ningún sitio, hacia ningún sitio.
Sus lágrimas empañan las gafas
inexpresivas, inexpresivas.
Oculto mi cabeza, quiero ahogarme en mi pena
no hay mañana, no hay mañana.
En cierto modo resulta divertido, en cierto modo triste.
Los sueños en los que agonizo son los mejores que he tenido.
Resulta duro de decir, duro de aceptar
cuando la gente camina en círculos.
Es un mundo desquiciado.
Niños esperando el día en que se sentirán bien
Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños
Programados para sentir en el modo en que deberían
Siéntate y escucha, siéntate y escucha.
En el colegio estaba muy nervioso
Nadie me conocía, nadie me conocía.
Maestro dime cual es mi lección
mira a través de mi, mira a través de mi.
En cierto modo resulta divertido, en cierto modo triste.
Los sueños en los que agonizo son los mejores que he tenido.
Resulta duro de decir, duro de aceptar
cuando la gente camina en círculos.
Es un mundo desquiciado.
Amplia tu mundo.
Mundo loco.
Para variar en una promo de Discovery Max utilizan la canción de Mad World, original de Tear For Fears pero que sinceramente yo solo conocía por la versión que utilizan y que es de Gary Jules y Michael Andrews. Tiene un sonido tranquilo, pausado, que invita al relax, que la verdad es que en estas últimas semanas lo necesito porque llevo demasiado estrés encima y esta canción es capaz de bajar el ritmo de mis pensamientos y mis agobios, cualquier ayuda es buena.
Versión de Gary Jules y Michael Andrews
Original de Tears For Fears
Letra
All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head, I wanna drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kinda funny
I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very mad world, mad world
Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me
And I find it kinda funny
I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very mad world, mad world
Enlarging your world
Mad world
Traducción
Todo a mí alrededor son caras conocidas
sitios gastados, caras gastadas.
Listas y despiertas para sus carreras diarias
hacia ningún sitio, hacia ningún sitio.
Sus lágrimas empañan las gafas
inexpresivas, inexpresivas.
Oculto mi cabeza, quiero ahogarme en mi pena
no hay mañana, no hay mañana.
En cierto modo resulta divertido, en cierto modo triste.
Los sueños en los que agonizo son los mejores que he tenido.
Resulta duro de decir, duro de aceptar
cuando la gente camina en círculos.
Es un mundo desquiciado.
Niños esperando el día en que se sentirán bien
Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños
Programados para sentir en el modo en que deberían
Siéntate y escucha, siéntate y escucha.
En el colegio estaba muy nervioso
Nadie me conocía, nadie me conocía.
Maestro dime cual es mi lección
mira a través de mi, mira a través de mi.
En cierto modo resulta divertido, en cierto modo triste.
Los sueños en los que agonizo son los mejores que he tenido.
Resulta duro de decir, duro de aceptar
cuando la gente camina en círculos.
Es un mundo desquiciado.
Amplia tu mundo.
Mundo loco.
lunes, 14 de julio de 2014
jueves, 13 de febrero de 2014
Sixteen tons
Tennessee Ernie Ford
La canción original según la wikipedia es de Merle Travis pero no me apasiona. Esta versión es la que siendo antigua más me convence. ¿Y por qué me ha venido a la mente esta canción? Pues bien, para variar hay un anuncio de cerveza en la que sale una versión de esta canción, una en portugués que también pongo en esta entrada. También suena al comienzo de Joe contra el volcán, donde evidencia en imágenes el espíritu de la canción, que es básicamente una forma de decir que en la mina se trabaja sin descanso para obtener poco a cambio. Saliendo tarde de trabajar de vez en cuando la canción también puede expresar el ánimo de ciertos días.
La versión de Tennessee Ernie Ford
Versión de Eric Burdon que aparece en Joe contra el volcán
Versión de Noriel Vilela
Anuncio en el que se usa esta última versión
La canción original según la wikipedia es de Merle Travis pero no me apasiona. Esta versión es la que siendo antigua más me convence. ¿Y por qué me ha venido a la mente esta canción? Pues bien, para variar hay un anuncio de cerveza en la que sale una versión de esta canción, una en portugués que también pongo en esta entrada. También suena al comienzo de Joe contra el volcán, donde evidencia en imágenes el espíritu de la canción, que es básicamente una forma de decir que en la mina se trabaja sin descanso para obtener poco a cambio. Saliendo tarde de trabajar de vez en cuando la canción también puede expresar el ánimo de ciertos días.
La versión de Tennessee Ernie Ford
Versión de Eric Burdon que aparece en Joe contra el volcán
Versión de Noriel Vilela
Anuncio en el que se usa esta última versión
lunes, 6 de enero de 2014
domingo, 15 de diciembre de 2013
C'est beau la bourgeoisie
Discobitch
Vuelvo a poner música de anuncio. Esta vez de Citröen, con música francesa. Me gusta porque tiene fuerza, ritmo, no sé, me anima y dentro de mi habitual rictus impertérrito casi me hace moverme. La letra pues no tiene gran trascendencia, parece un alegato antipijos pero no creo que sea lo más importante.
El anuncio
Vuelvo a poner música de anuncio. Esta vez de Citröen, con música francesa. Me gusta porque tiene fuerza, ritmo, no sé, me anima y dentro de mi habitual rictus impertérrito casi me hace moverme. La letra pues no tiene gran trascendencia, parece un alegato antipijos pero no creo que sea lo más importante.
El anuncio
Suscribirse a:
Entradas (Atom)